Download PDF Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition)

Free download. Book file PDF easily for everyone and every device. You can download and read online Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition) file PDF Book only if you are registered here. And also you can download or read online all Book PDF file that related with Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition) book. Happy reading Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition) Bookeveryone. Download file Free Book PDF Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition) at Complete PDF Library. This Book have some digital formats such us :paperbook, ebook, kindle, epub, fb2 and another formats. Here is The CompletePDF Book Library. It's free to register here to get Book file PDF Psychanalyse et possession (Sciences Humaines et Essais) (French Edition) Pocket Guide.
Hamit Bozarslan
Contents:
  1. Bibliography
  2. Généalogie d'un rapport - Persée
  3. Possession, affliction et folie : les ruses de la thérapisation

That is to say, we must draw the inference that there is such a thing as thought-transference. We have found similar distracting contrivances employed for instance, in the case of jokes where there is a question of securing a more automatic discharge for some mental process. It teaches us that what has been communicated by this means of induction from one person to another is not merely a chance piece of indifferent knowledge.

It shows that an extraordinarily powerful wish harboured by one person and standing in a special relation to his consciousness has succeeded, with the help of a second person, in finding conscious expression in a slightly disguised form — just as the invisible end of the spectrum reveals itself to the senses on a light-sensitive plate as a coloured extension.

I could quote a parallel to this from a dream dreamt by another person , in which a prophecy was part of the subject-matter. The analysis of the dream showed that the content of the prophecy coincided with the fulfilment of a wish. For it had been made conscious during the treatment the year before and the consequences which had followed from its repression had yielded to the treatment. But it still persisted, and, though it was no longer pathogenic, it was sufficiently intense.

In the city of F a child grew up who was the eldest of a family of five, all girls. Her mother was older than her father and not an agreeable person. Her father — and it was not in years only that he was the younger — saw a lot of the little girls and impressed them by his many dexterities. The eldest girl became at an early age the repository of all the worries that arose from his lack of earning power. Once she had left behind the rigid and passionate character of her childhood, she grew up into a regular mirror of all the virtues. Her high moral feelings were accompanied by a narrowly limited intelligence.

She became a teacher in an elementary school and was much respected. The timid homage paid to her by a young relation who was a music teacher left her unmoved. No other man had hitherto attracted her notice. He was a foreigner who lived in Russia as the head of a large commercial undertaking and had grown very rich.


  • How Blind is Love...Really?.
  • The Adventure Continues (The Adventure Series Book 2).
  • Mohia-Navet, Nadia [WorldCat Identities]?
  • The Warm Glow of Happy Homes.
  • What the Body Requires;
  • 13 Things Rock and Roll Can Do For You: Advice for Leaders and Every One Else…At Home and At Work.

It took nothing less than a world war and the overthrow of a great despotism to impoverish him. He fell in love with his young and severe cousin and asked her to be his wife.

Hamit Bozarslan

Her parents put no pressure on her, but she understood their wishes. Behind all her moral ideals she felt the attraction of the fulfilment of a wishful phantasy of helping her father and rescuing him from his necessitous state. She calculated that her cousin would give her father financial support so long as he carried on his business and pension him when he finally gave it up, and that he would provide her sisters with dowries and trousseaux so that they could get married.

And she fell in love with him, married him soon afterwards and followed him to Russia. Except for a few occurrences which were not entirely understandable at first sight and whose significance only became evident in retrospect, everything went very well in the marriage. She grew into an affectionate wife, sexually satisfied, and a providential support to her family. She was now 27 years old and in the eighth year of her marriage. She lived in Germany, and after overcoming every kind of hesitation she went for a consultation to a German gynaecologist.

With the usual thoughtlessness of a specialist, he assured her of recovery if she underwent a small operation. She agreed, and on the eve of the operation discussed the matter with her husband. He told her to countermand the operation, as the blame for their childlessness was his. During a medical congress two years earlier he had learnt that certain illnesses can deprive a man of the capacity to procreate children. An examination had shown that such was the case with him. After this revelation the operation was abandoned.

She herself suffered from a temporary collapse, which she vainly sought to disguise. She had only been able to love him as a substitute father, and she had now learnt that he never could be a father. There remained one other way out, which is what interests us in her case.

She fell seriously ill of a neurosis. For a time she put up a defence against various temptations with the help of an anxiety neurosis, but later her symptoms changed into severe obsessional acts. She spent some time in institutions and eventually, after her illness had lasted for ten years, came to me. On one occasion, when she was perhaps 40 years old, the patient told me an episode dating back to the time when her depression was beginning, before the outbreak of her obsessional neurosis.

To divert her mind, her husband had taken her with him on a business trip to Paris. She asked one of the hotel servants what was happening and was told that Monsieur le Professeur had arrived for consultations in his little room near the hotel entrance. My patient declared that she would go in and have her fortune told.

Her husband dissuaded her, saying it was nonsense. You will get married and have two children by the time you are My comment that it was nevertheless unfortunate that the date laid down by the prophecy had already gone by some eight years made no impression on her. I reflected that perhaps she was admiring the confident boldness of the prophecy — like the faithful disciple of the long-sighted Rabbi. You will get married. But actually the first remarks, about struggles that will have a happy ending, are among the vague expressions that figure in all prophecies — even in those that can be purchased ready-made.

The contrast afforded by the two numbers specified in the final phrase is all the more remarkable. Nevertheless, it would certainly have been of interest to know whether the Professor really spoke of her marriage.

http://ryusushitalca.cl/wp-content/columbus/713-trodica-incontri.php

Bibliography

It is true that she had taken off her wedding-ring and, at the age of 27, had looked very youthful and might easily have been taken for an unmarried girl. But, on the other hand, it would not have needed any great refinement of observation to discover the trace of the ring on her finger. Let us restrict ourselves to the problem contained in the last phrase, which promised her two children at the age of These details seem quite arbitrary and inexplicable.

Even the most credulous person would scarcely undertake to deduce them from an interpretation of the lines on a hand. They would have received an indisputable justification if the future had confirmed them. But this was not the case. She was now forty years old and had no children.

Généalogie d'un rapport - Persée

What, then, were the source and meaning of these numbers? The patient herself had no notion. The obvious thing would be to dismiss the question entirely and to consign it to the rubbish heap among so many other meaningless and ostensibly occult messages. But unluckily I must add that it was possible — and precisely by the help of analysis — to find an explanation of the two numbers and one which, once again, was completely satisfactory and arose, almost as a matter of course, out of the actual situation.

She had not married till she was thirty and it was in her thirty-second year that unlike most women and to make up, as it were, for her dilatoriness she gave birth to two children. You can still follow the example of your mother, who was not even married at your age and nevertheless had two children by the time she was thirty-two. As you will observe, the part played by analytic interpretation is even more important in this example than in the last one.

Analysis may actually be said to have created the occult fact. Accordingly, this example, too, would seem to offer positively conclusive evidence of its being possible to transfer an unconscious wish and the thoughts and knowledge relating to it. I can see only one way of evading the conclusiveness of this last case and you may be sure that I shall not conceal it. If so, we should have avoided the fact which threatened us with such momentous consequences.

Possession, affliction et folie : les ruses de la thérapisation

We will gladly identify ourselves with the sceptics who will only attach value to a report of this kind if it is made immediately after the event — and even then, perhaps, not without hesitation. I remember that after I was appointed to a professorship I had an audience with the Minister to express my thanks. As I was on my way home from this audience I caught myself in the act of trying to falsify the words that had passed between us and I was never able to recapture correctly the actual conversation.

I must leave it to you to decide whether the explanation I have suggested is tenable. I can neither prove nor disprove it. Thus, this second observation, though in itself more impressive than the first, is not equally free from doubt. Observations of this kind, in my opinion, can provide the best material on the question of thought-transference, and I should like to encourage you to collect similar ones. I had also intended to bring you an example based on material of another kind — a case in which a patient of a special sort talked during one session of things which touched in the most remarkable way on an experience which I had had myself immediately before.

But I can now give you visible proof of the fact that I discuss the subject of occultism under the pressure of the greatest resistance. These detours through literature aim to render more concrete and accessible the highly complex conceptulization of contemporary spatial theory. This volume is aimed at students, postgraduates and researchers interested in the areas of French poststructuralist theory, spatial reflection, or more generally contemporary cultural theory and cultural studies.

The Postmodernist Critique of the Project of Enlightenment. Editor: Sven-Eric Liedman. Post-Theory, Culture, Criticism. Editors: Ivan Callus and Stefan Herbrechter.


  • Zaira y los delfines (Spanish Edition).
  • Boys (NHB Modern Plays);
  • Similar authors to follow;

Terms and Conditions Privacy Statement. Powered by: PubFactory. Sign in to annotate. Delete Cancel Save. Cancel Save. Copy to clipboard.